palavras para quê?

Dezembro 5, 2007 at 8:23 pm (Uncategorized)

Qual acordo ortográfico qual carapuça. É este o futuro da língua portuguesa:

“quorti bue o woxox xaite e ox woxox liwox”

7 Comentários

  1. Sílvia disse,

    É como já disse no fórum. É irritante que se escreva assim hoje em dia… Adolescente a falar ;)

    Max enfim, há kem axe bunituh…

  2. Sofia disse,

    :S Não percebi nada!!!! :S

  3. witchie disse,

    Credo, precisei de uns minutos para descortinar o que aí ía! Mas pronto, agora já percebi! Que coisa horrível…

  4. patxocas disse,

    Não percebi a parte final!
    devo ficar triste ou contente?

  5. Flor disse,

    Jesus!
    Estou como a Witchei, demorei séculos a descodificar a coisa :P
    Que tristeza :(

  6. sophia disse,

    bem, eu percebi à segunda tentativa quando vi no forum… primeiro pensei que era latim, e tentei ler, pelo “quorti” pronto, vi logo que era adolescentês.

    também não gosto nada. sou a favor de abreviaturas, não de transformações quase indecifráveis

    :S

  7. Mishka disse,

    HÃ?!!!?!!!

    (Desculpa, mas não dá para comentar mais que isto! A frase apareceu no BC, foi?)

    Jinhos

Afixar um Comentário